คำว่า news มาจาก north, south, east, west จริงไหม

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

คำถาม: “วันนี้มีโอกาสได้ดูหนังเรื่อง the crucible มีคำถาม ค่ะ มีฉากหนึ่งของเรื่องในหมู่บ้าน ตรงกลางหมู่บ้านจะมีป้ายประกาศ มาจากหลายๆ แหล่ง เป็นข่าวเกี่ยวกับการล่าแม่มดในยุคมืด อยากรู้จริงๆ ว่าคำว่า NEWS มาจากคำว่า เหนือ ใต้ ออก ตก จริงหรือเปล่า เป็นคำที่บัญญัติขึ้นมาใน สมัยการล่าแม่มดคลาสสิกในทวีปยุโรปและอเมริกาเหนืออยู่ในสมัยใหม่ตอนต้นหรือราว ค.ศ. 1480 ถึง 1750 จริงไหมคะ คาใจอีกแล้ว”

พอหทัย ตอบ:

การอธิบายว่า news มาจาก north south east west นั้นเป็นการอธิบายที่ฟังแล้วเป็นเหตุเป็นผลดี ซึ่งคนจำนวนมากก็เชื่อแบบนั้น อย่างไรก็ตาม ส่วนตัวไม่เห็นด้วย เชื่อว่าเป็นเพียงแค่คำอธิบายให้เด็กหรือผู้เรียนภาษาอังกฤษจำคำว่า news ได้ง่ายขึ้นเท่านั้นเอง….โดยส่วนตัว เชื่อว่าคำว่า news นั้นมาจากการใช้ภาษาอังกฤษ และฝรั่งเศสในยุคกลาง หรือที่เรียกว่ายุค Middle English และ Middle French ประมาณ 1100-1500 ซึ่งตรงกับช่วงค่อมปีที่ปรากฏในหนังเรื่อง Crucible ในภาษาอังกฤษยุคกลาง มีการใช้คำว่า new ที่หมายถึง สิ่งใหม่ หรือที่มันใหม่ ในลักษณะที่เป็นคำนาม หรือคำคุณศัพท์ ก้อได้ ดังนั้นพอ new เป็นคำนาม ก็เลยเติม s ได้ ขณะที่ new เป็น adjective ทำไมถึงเติม s ได้ เพราะว่าได้รับอิทธิพลมาจากภาษาฝรั่งเศส ในภาษาฝรั่งเศสนั้น คำคุณศัพท์ทำเป็นพหูพจน์ผันตามคำนามพหูพจน์ได้ เช่น คำว่า nouveau อ่านว่า นูโว แปลว่า ใหม่ พอเอามาประกอบกับคำนามพหูหจน์จะกลายเป็น neuves เติม s ได้ แล้วทำไมถึงเอาไปเทียบเคียงกับภาษฝรั่งเศส เหตุผลก็เพราะบรรพบุรุษของคนอังกฤษ ก็คือ คนฝรั่งเศส นั่นเอง อย่าลืมว่า ยุคกลางนั้นเริ่มต้นขึ้นหลังจาก นอมัน คอนเควส (Norman Conquest) คนนอมัน ก็คือ คนฝรั่งเศส ที่เข้ามาตีอังกฤษ และยึดครองอังกฤษ ซึ่งเป็นยุคที่กษัตริย์อังกฤษไม่ใช่คนอังกฤษ แต่เป็นคนฝรั่งเศส อิทธิพลของภาษาฝรั่งเศสจึงเข้ามามีอิทธิพลต่อคำหรือภาษาอังกฤษตั้งแต่นั่นเป็นต้นมาและรวมถึงที่มีการใช้อยู่ในปัจจุบัน (ขอตอบเพียงเท่านี้ค่ะ)


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Bloggers

About The library
เว็บไซต์: library-lantern.com; เพจบนเฟสบุ๊ค: The library

Leave a comment

Your email address will not be published.


*