เนื้อปู ข้าวผัดปู ภาษาอังกฤษคำว่าอะไร
คำถาม: รู้จักแต่คำว่า crab ที่หมายถึง ปู แต่อยากทราบว่า คำว่า เนื้อปู จะใช้คำว่าอะไรในภาษาอังกฤษ
ตอบโดย: ไกรวัล
เราต่างรู้จักคำว่า ‘crab’ ที่แปลว่า ปู ขณะที่ crab นั้น ไม่ได้หมายถึง เนื้อปู
คำว่า เนื้อปู ให้เติมคำ meat หลัง crab กลายเป็น crab meat โดยมีการสะกดได้สองแบบ คือ สะกด crabmeat แบบเขียนติดกัน และสะกด crab meat แบบเขียนแยกกัน … ทั้งสองแบบเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป
ลองดูตัวอย่างการใช้คำว่า crabmeat, crab meat กัน
I like to order crab fried rice from this restaurant because the fresh crabmeat is used. (ฉันชอบสั่งข้าวผัดปูจากร้านอาหารนี้เพราะใช้เนื้อปูสดมาทำอาหาร …. ในส่วนคำว่า ข้าวผัดปู นิยมใช้ crab fried rice มากกว่า crab meat fried rice .. นิยมละคำว่า meat ออก)
This restaurant is known for its crabmeat-stuffed omelet. (ร้านอาหารแห่งนี้เป็นที่รู้จักของเมนูไข่เจียวเนื้อปูแน่น ๆ)
My mom made a delicious dish with fresh crab meat from the market. (แม่ของฉันทำอาหารจานที่อร่อยมากด้วยเนื้อปูสดจากตลาด)
ตอบโดย: ไกรวัล ศรีประทักษ์
เว็บไซต์: library-lantern.com
FB เพจ: The library
Your reference library