ฉีกกระดาษออกจากสมุด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

สวัสดีค่ะ โพสต์นี้เราเจอกันค่ะ

เคยไหมคะ อยากจะหากระดาษเปล่าซักแผ่น แต่แถวนั้นไม่มีเลย ไม่รู้จะไปหาที่ไหน เหลือบไปเห็นสมุดที่ยังมีกระดาษอยู่เต็มเล่ม ไม่รู้ของใครด้วย ไม่เกรงใจแล้วนะ อยากจะขอฉีกออกมาซักแผ่น สองแผ่น เพื่อเอามาใช้จดงานเดี๋ยวนั้น

ในโพสต์นี้ พอหทัยจะพูดถึง คำกริยาสองคำในภาษาอังกฤษ ที่หมายถึง การฉีกกระดาษออกจากสมุด

คำแรก คือ คำกริยา “rip” คำนี้ จะใช้ในลักษณะที่เราดึง ฉีก อะไรออกมาอย่างรวดเร็ว ต้องออกแรงนิสนึงด้วย เช่น I ripped out a sheet of paper from a notebook. (พอหทัยฉีกกระดาษหนึ่งแผ่นออกมาจากสมุดเล่มหนึ่ง)  การใช้ out หลังคำกริยา rip เพื่อแสดงว่า กระดาษมันถูกดึงออกมาจากสมุด นั่นเอง 

หรือหากสมุดไม่ใช่ของเรา แล้วอยากจะขออนุญาตฉีกกระดาษออกจากสมุดคนอื่น ถามก่อนว่าจะทำได้ไหม เช่น Excuse me. I need a piece of paper. May I rip a page out from your notebook. (ขอโทษนะคะ พอหทัยอยากได้กระดาษซักแผ่น  พอจะขอฉีกกระดาษหนึ่งแผ่นออกจากสมุดของคุณจะได้ไหมคะ)

อ่อ ลืมบอกไป เผื่อคุณผู้อ่านบางท่านไม่ทราบ …. คำว่า “notebook” หมายถึง สมุดที่มีหน้ากระดาษว่างๆ  หรือสมุดที่มีลายเส้นบรรทัด คำเดียวกับ notebook computer ที่เราใช้กันหละค่ะ

นอกจากคำกริยา “rip” แล้ว ยังมีคำกริยาอีกคำหนึ่ง ก็คือ คำกริยา “tear” … เชื่อว่า คุณผู้อ่านหลายท่าน คงคุ้นเคยกับคำนี้ ที่หมายถึง ฉีก, ทำให้ขาด …. การใช้คำกริยา “tear” ในความหมายของการฉีกกระดาษ ก็ไม่มีอะไรต่างไปจากคำกริยา “rip” คือ การฉีก การใช้มือดึงกระดาษแบบออกแรง เหมือนกระตุกกระดาษออกจากสมุด เช่นเดียวกัน

ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำกริยา “tear” กับกระดาษสมุด ก็เช่น อยากจะขอฉีกกระดาษซักแผ่นจากสมุดของชาวบ้าน ก็ถามไปว่า Do you mind if I tear a sheet of paper out of your notebook? (จะว่าอะไรมั้ย ถ้าพอหทัยจะฉีกกระดาษเปล่าซักแผ่นออกจากสมุดของเธออะค่ะ

สมุดจดจำนวนมากจะเกิดจากการเย็บกระดาษเป็นแผ่นคู่เข้าด้วยกัน หากเรา rip out a sheet of paper หรือ tear a page out of a notebook (เพียงแค่แผ่นเดียว) มันก็จะทำให้อีกแผ่นในอีกด้านหนึ่งขาดคู่ หลุดหรือขาดออกมาได้ง่าย  เวลาดึงจึงนิยมดึงหน้ากลางที่อยู่ด้านนอกสุดของคู่กระดาษออกพร้อมกัน

พอได้ไอเดียจาก พอหทัย นะคะ

เนื้อหา: พอหทัย

Facebook เพจ: The library

“Your reference library”

เกี่ยวกับ library-lantern.com เราเลือกเขียนเฉพาะหัวข้อที่คุณไม่สามารถหาคำตอบจากแหล่งความรู้ทั่วไปได้

อ่านบทความน่าสนใจอื่นๆ ได้ที่ www.library-lantern.com และเฟสบุ้คเพจ The library


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Bloggers

About พอหทัย
นักภาษาศาสตร์ผู้ทำหน้าที่แอดมินเว็บไซต์ library-lantern.com และเพจ The library พอหทัยจบการศึกษาด้านวรรณคดีอังกฤษจาก The University of Louisiana at Lafayette สหรัฐอเมริกา มีความรอบรู้ทั้ง American English และ British English

Leave a comment

Your email address will not be published.


*