ยาออกฤทธิ์ ใช้เวลากว่าจะออกฤทธิ์ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

เวลาเราทานยาเข้าไป หากยานั้นไม่ใช่ยาเสพติดแล้วหละก้อ ยาที่ทานเข้าไปเพื่อรักษาโรค รักษาอาการเจ็บป่วย ย่อมต้องการเวลาในการออกฤทธิ์ทั้งสิ้น  การออกฤทธิ์ของยา ก็คือ การที่ยาเริ่มมีผลกับร่างกายของเรา

ในภาษาอังกฤษจะมีคำกริยาวลี “kick in” ที่ใช้เพื่อพูดถึงการที่ยา (medicine หรือ medication) เริ่มมีผล หรือเริ่มทำงาน 

คนที่เป็นแพทย์และเภสัชกร มักจะคำนึงถึงระยะเวลาที่ยาจะเริ่มออกฤทธิ์ เช่น

It takes fifteen minutes for this medicine to kick in. (ยานี้ใช้เวลา 15 นาทีก่อนจะออกฤทธิ์) 

How long does it take for the medication to kick in? (ถามว่าใช้เวลานานเท่าไรกว่ายาจะออกฤทธิ์)

This medicine takes some time to kick in. (ยานี้ต้องรอซักพักก่อนจะเริ่มออกฤทธิ์)     

It takes half an hour for this pill to kick in. (มันใช้เวลาครึ่งชั่วโมงก่อนที่ยาเม็ดนี้จะออกฤทธิ์)

It took 2 hours for the medicine to kick in – but after that Jane felt ok. (ได้ใช้เวลาถึงสองชั่วโมงกว่ายาจะออกฤทธิ์ แต่หลังจากนั้น เจนก็รู้สึกโอเคขึ้น)

<ขอแทรกเกร็ดเล็กน้อย>   การใช้คำว่า “medicine” และ “medication” ในบริบททั่วไป ถือว่าให้ความหมายไม่ต่างกัน  แต่คุณผู้อ่านสามารถอ่านคำอธิบายเชิงลึกถึงที่มาและความเหมาะสมในการใช้ทั้งสองคำได้จากที่ผมเคยเขียนใน blog บนเว็บไซต์  ลองไปหาอ่านกันดู

กลับมาที่การใช้ kick in ต่อนะครับ  การออกฤทธิ์ของยาจะเกี่ยวข้องกับผลของยา เช่น When antihistamines kick in, the patients will become sleepy. (เมื่อพวกยาแก้แพ้เริ่มออกฤทธิ์ คนไข้จะรู้สึกง่วง … คำว่า “antihistamine” ออกเสียงว่า “แอน-ทิ-ฮิส-เทอะ-มีน” หมายถึง ยาแก้แพ้, ยาที่ใช้รักษาอาการแพ้ต่าง ๆ)

I got the feeling that the painkiller I took was kicking in. (ผมว่ายาแก้ปวดที่ทานเข้าไปกำลังออกฤทธิ์) … คำว่า “painkiller” ออกเสียงว่า “เพน-คิล-เหลอะ” หมายถึง ยาแก้ปวด)

It takes about half an hour for this medicine to kick in.
(มันใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมงก่อนที่ยานี้จะออกฤทธิ์)

ยังมีการใช้คำกริยาวลี kick in ในบริบทอื่นอีก ไว้จะมาอธิบายให้คุณผู้อ่านในโอกาสอื่นต่อไป

เนื้อหา: ไกรวัล ศรีประทักษ์

เว็บไซต์: www.library-lantern.com

Facebook เพจ: The library

Your reference library


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Bloggers

About ไกรวัล
ทำงานกฎหมาย ร่าง เจรจาสัญญาธุรกิจระหว่างประเทศมานาน 15 ปี เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษและไวยากรณ์ขั้นสูงในงานกฎหมาย รอบรู้เรื่องเอกสารภาษาอังกฤษในงานธุรกิจ เรียบเรียงหนังสือเรียนตามหลักสูตรกระทรวงศึกษาธิการมากกว่า 20 เล่ม เคยชนะเลิศอันดับหนึ่งการคัดเลือกหานักเขียนนิตยสาร I Get English เคยทำคะแนน TOEIC เต็ม 990 ทำ IELTS score 8 โดยเฉพาะ writing part และหนึ่งในสามคนไทยที่สอบได้ใบอนุญาตฟีฟ่าประกอบธุรกิจตัวแทนนักฟุตบอลทั่วโลกครั้งแรก ไกรวัลจบการศึกษาระดับปริญญาโท สาขา International Business (awarded with Distinction) จาก University of Wollongong และสาขาการเงิน จาก University of Newcastle